nov 2007
Dinsdag 12 augustus 2008, Utrecht, 21 uur (onder voorbehoud)
25 november 2007, 01:46
Noteer deze
avond alvast in je agenda (iCal, Plax, Google Apps).
Ik kan niet garanderen dat het doorgaat, maar ik doe
mijn best. De plaats wordt bekend gemaakt als ik daar
een optie op heb kunnen nemen.
Panty
22 november 2007, 11:48
Ik merkte
laatst iets op over de irritatie die ik voel als de
politieke term liberal
als
'liberaal' wordt vertaald. Dat heb ik ook als ik lees
dat Frank Sinatra ergens in de jaren 1950 optrad en
er 'panty's' op het podium werden gegooid. Een
panty,
mijn beste vertaler, is in het Engels een
damesonderbroekje, niet de nylon kousen met
aangebreid broekje die wij de naam panty geven. Ik
weet niet eens of dat al in die tijd bestond.
Het gebaar is in ieder geval ongelofelijk sexy, op het ranzige af, zeker voor de jaren vijftig. Zeker als ze nog warm zijn.
Het gebaar is in ieder geval ongelofelijk sexy, op het ranzige af, zeker voor de jaren vijftig. Zeker als ze nog warm zijn.
Vrij naar 'Alles moet kapot'
17 november 2007, 13:32 Opgeslagen in: Leven in
Utrecht
Beste Jack,
Dit gedicht, zie plaatje, heb ik een keer gemaakt op mijn wereldreis per zeilboot. (Tot aan de Canarische eilanden.....)
Ik heb toen alles verzameld wat ik aan vloeistoffen aan boord kon vinden.
Later heeft iemand dit uit mijn reisverslagen gepikt en een T-shirt van gemaakt voor op zijn boot. Weer later kreeg ik dit T-shirt omdat bleek dat het mijn werkje was. Weer later (nu ongeveer) kom ik het weer tegen tijdens het uitpakken der verhuisdozen. Ik woon inmiddels in Amsterdam (met helder weer kan je de Dom zien ;-( , na 13 jaar Utrecht.
Ik dacht misschien is het aardig te weten dat je werk hier en daar een onverwachte spin-off creeërt. Eh, ik bedoel natuurlijk neven uitvloeisel, ofzo.
Groet,
Frank
[Deze emulatio, met bijbehorende mail van Frank Hieminga, vond ik bij het doorvloeien van oude mailbestanden op zoek naar een adres. Erg leuk. Het origineel staat in Archief:Columns:Trajectum:Alles moet kapot. Dat was natuurlijk geen lofzang op alles dat kapot moest, maar een liefdesgedicht.]
Liberal
09 november 2007, 11:10
Een van die
dingen waaraan ik me erger in boeken en
ondertiteling: de vertaling van 'liberal' in
Amerikaans Engels in 'liberaal'.
'Liberal' zijn in de VS betekent 'links' zijn. Daar kan de VVD niets aan af doen.
Van de andere kant, kunnen die Amerikanen ook niet eens leren dat het niet 'Frans De Waal' is en ook niet 'Like de Waal said'.
'Liberal' zijn in de VS betekent 'links' zijn. Daar kan de VVD niets aan af doen.
Van de andere kant, kunnen die Amerikanen ook niet eens leren dat het niet 'Frans De Waal' is en ook niet 'Like de Waal said'.









